Разведчики времени - Страница 13


К оглавлению

13

Кит вежливо проталкивался сквозь поток новоприбывших из Предбанника, кивая и улыбаясь клиентам, чьи громкие голоса терзали его нервы, и спешил поскорее выбраться мимо выложенного галькой рыбного пруда прочь из вестибюля. Он посмотрел в оба конца Общего зала, но ничего непривычного не заметил. Обычная толпа новоприбывших туристов, разевающих рты и волочащих тяжелые чемоданы, пытаясь на ходу понять, какой самый лучший отель они могут себе позволить.

Кит подошел к стоящему отдельно киоску с сувенирами и информационными буклетами с небрежностью, выработанной долгой практикой, и сделал вид, что изучает проспекты туристических агентств. Хозяйка киоска, Ниоко Аоки, чуть подняла брови, но промолчала, обслуживая своих настоящих клиентов с заученной старательностью. От киоска Ниоко отлично просматривался главный вестибюль «Нового Эдо». Изящный фасад отеля вздымался на три этажа над полом Общего зала, завершаясь шпилем. Название было со вкусом выведено золотом — английскими буквами и японскими иероглифами. Туристы обеспечивали Киту прекрасное прикрытие, деловито покупая схемы вокзала, путеводители и майки или заходя в вестибюль полюбоваться фреской Мусаси.

Киту не пришлось долго ждать. Но внешность искавшего встречи с ним здорово удивила его. Как только Кит заметил ее, он сразу понял, что это и был тот загадочный визитер из Верхнего Времени, о котором предупреждал его Малькольм. Юная, рыжеволосая и явно привыкшая сразу брать быка за рога. В отличие от всякого нормального туриста она не глазела по сторонам, не останавливалась у витрин лавок и не искала, где бы купить путеводитель. То, как девушка была одета — и как двигалась в своем черном трико и коже, — привлекло внимание девяноста процентов мужчин в зале и немалого числа женщин.

Кит внезапно почувствовал, что ему стало трудно совладать со своим дыханием. «Боже правый, на нее приятно поглядеть». Хотя и не полезно для сердца… Мужчина легко мог влипнуть в серьезную передрягу, просто улыбнувшись ей. Она устремилась в «Новый Эдо», как шальная пуля, и вцепилась в беднягу Джимми, сидящего на месте портье. У того глаза полезли на лоб. Из-за гвалта туристов Кит не мог толком расслышать их разговора, но он видел, как она нетерпеливо нахмурилась и как Джимми пожал плечами и воздел руки кверху. Он также смог прочесть по губам, как Джимми сказал ей:

— Попробуйте поискать в «Страннике во времени».

Отлично. Теперь она пустится искать его невесть где. Рыжая комета вылетела из вестибюля «Нового Эдо» на полном газу. Откуда, Бога ради, вдруг взялось это дитя? Он-то ожидал… Впрочем, Кит не был вполне уверен, кого и чего он на самом деле ожидал. Но только не рыжеголового демона скорости с повадками ирландской рыси и намерениями столь же загадочными, как у китайского мандарина. Малькольм, черт бы его побрал, даже не намекнул ему на нечто подобное. Хотя, конечно, раз уж Свен Бейли готов выставить выпивку в обмен на информацию, то, наверное, никто все равно ничего толком не знает.

Кит задумчиво следовал за ней. Он был уверен, что никогда не натыкался на нее в Нижнем Времени. Ее бы он уж точно запомнил. Ярко и живо. Он был столь же уверен, что и в Верхнем Времени он ни разу с ней не встречался. Черт, он уже годы и годы не бывал в Верхнем Времени, наверное, с тех пор, как эта симпатичная кошечка еще была в пеленках. Если этой девушке и стукнуло восемнадцать, то не более чем несколько дней назад.

Так кто же она такая и зачем разыскивает его?

Наверное, журналистка, мрачно подумал он, желающая прославиться. У нее было то самое выражение «Я хочу взять у вас интервью, даже если вас это убьет», столь характерное для первокурсников Пулитцеровского колледжа.

Бог ты мой…

Ее кожа чуть порозовела, то ли из-за этого чемодана, который она тащила — а он выглядел увесистым — то ли с досады. Кит улыбнулся. Отлично. Чем больше она расстроится к тому моменту, когда они наконец встретятся, тем лучше для него.

Кит купил туристскую схему, чтобы скрываться за ней, и следовал за девушкой на приличном расстоянии. Та определенно не теряла времени зря. Кем бы она ни была, она направлялась прямо к «Страннику во времени», недорогому семейному пансиону для клиентов со скромными доходами. Пожилые, приличного вида отцы семейств в гавайских рубахах и джинсах строили ей глазки поверх голов своих жен, не обращая внимания на хнычущих отпрысков.

Она вцепилась в несчастную женщину-портье, пожавшую плечами, очень сердито глянувшую на нее и неопределенно махнувшую на соседний отель. Когда она нагнулась, чтобы снова взять свой чемодан, внутренности Кита среагировали рефлекторно. Мужчина, стоявший рядом с ним, простонал:

— О да, есть на свете Бог…

Кит улыбнулся. Мужчина с трудом вышел из транса, когда стоявшая рядом с ним женщина хлопнула его по плечу:

— Эй! Хватит таращиться!

Другой мужчина сказал:

— Пять минут с ней, наверное, и жеребца уморят.

— Ага, — простонал его дружок, — зато какой прекрасный способ умереть…

Они, несомненно, были правы на все сто. От этой девушки следовало ждать серьезных неприятностей — и не кому-то там еще, а именно ему, Киту Карсону, которого она так неутомимо разыскивала. Он вздохнул. Когда рыжеголовый смерч направился в «Приют беглеца», Кит решил предоставить ей продолжать охоту без него. Если Джимми все правильно рассчитал, то следующие несколько минут она будет ходить от отеля к отелю. Это позволит Киту успеть разузнать о ней побольше. Проследив за ее привлекшим всеобщее внимание маршем к «Беглецу», он поспешил назад к «Нижнему Времени».

13