Разведчики времени - Страница 35


К оглавлению

35

Кит вернул дневник и АПВО в кожаную сумку.

— В спортзал. Я хочу проверить, как много ты знаешь.

— Вы… сейчас?

Кит улыбнулся:

— Ага. В чем дело, Марго? Боишься, что старик вздует тебя?

Мышцы ее лица, сжимающие челюсти, напряглись и стали твердыми, как мрамор. Она вскочила на ноги и уперлась ладонями в бедра.

— Нет. Я не боюсь никого и ничего. Где этот чертов спортзал?

— Выражайся поаккуратнее, — мягко сказал он. — Спортзал в подвале, рядом с тиром и оружейными складами.

Она вытаращила глаза.

— Оружейные склады? — повторила она то ли восхищенно, то ли испуганно. — Вы хотите сказать, где ружья и всякое такое?

Кит переглянулся с Малькольмом, закатившим в ответ глаза Кит с усилием подавил вздох.

— Да, Марго. Я имею в виду именно ружья и всякое такое. Если из этого можно стрелять или им рубить, или это в кого-нибудь вонзать, то ты должна научиться этим пользоваться.

— Ах, вон оно что…

Это был еще один аспект разведки прошлого, о котором его внучка явно не подумала. Похоже, она скорее согласилась бы взять в руки живую кобру, чем оружие. Отлично. Может быть, это убедит ее отказаться от своей безумной затеи. Судя по тому, как она стискивала зубы, Кит весьма сомневался в этом, но пофантазировать на этот счет было приятно. Он начинал все определеннее подозревать, что никакие его слова или поступки не смогут ее остановить.

Марго с важным видом заявила:

— Если мы собираемся заниматься спаррингом, мне нужно сначала посетить дамскую комнату.

Малькольм вскочил с места и встал позади ее стула, но не решился прямо протянуть ей руку с предложением помощи. Кит мрачно насупился. Марго обворожительно улыбнулась Малькольму, отчего Кит помрачнел еще больше. У Малькольма хватило воспитанности скромно смотреть в сторону, пока Марго шествовала через переполненный бар. Почти все посетители провожали ее взглядами. Кит покачал головой. От этого платья нужно избавиться. Лучше всего швырнуть его в мусорную корзину. Или, может быть, в голову Скитеру Джексону.

— Как насчет тебя, Малькольм? Ты тоже пойдешь в спортзал?

Независимый гид ухмыльнулся:

— Только попробуй избавиться от меня. Я не упущу случая сделать это своей постоянной работой.

— Ты иногда бываешь совершенно невыносим, — пробормотал Кит.

— Нечего меня попрекать, — засмеялся Малькольм. — Ведь это ты согласился ее учить.

— Ага, я это сделал. Я рассудил, что мне придется либо учить, либо хоронить ее. Малькольм перестал смеяться.

— Да. Я знаю. Если понадобится моя помощь, дай мне знать.

Кит криво улыбнулся ему:

— Так и быть. Полагаю, я тебе кое-чем обязан. Малькольм тяжело вздохнул:

— Почему у меня какое-то скверное предчувствие насчет этого?

— Потому, — сказал Кит, шутливо ударив его в плечо, — что у тебя полоса невезения. Молодой человек усмехнулся:

— С этим спорить не стану. Прекрасно, вот и она. Улыбайся, дедуся. Кит буркнул:

— Вам, мистер, лучше стоять навытяжку, когда вы говорите мне подобные вещи. — Малькольм лишь рассмеялся. Кит угрюмо пробормотал: — Я никогда не доживу до того, чтобы меня так называли. Никогда. — Он выдавил кривую усмешку, которая, он надеялся, могла сойти за улыбку. — Ладно, Марго, пошли.

Вот и начался первый этап того, о чем она мечтала.

И впереди лежала целая жизнь, стоящая того, чтобы тревожиться о ней.


Глава 7

В маленьком городке слухи разносятся быстро. И хотя для комплекса, расположенного под одной крышей, ВВ-86 был огромен, в сущности, он представлял собой очень маленький городок, в некоторых отношениях не менее уединенный, чем средневековая деревня: ни прямого теле- или радиовещания, ни спутниковой связи, чтобы поговорить с родственниками, оставшимися там, в большом мире. Электронные развлечения, разумеется, были доступны — за определенную цену. В большинстве частных квартир имелись телевизоры и проигрыватели лазерных дисков, и почти у каждого здешнего жителя — какой-нибудь компьютер. Но чтобы удовлетворить потребность в непосредственном участии в развлечениях, обитатели восемьдесят шестого прибегали к старому доброму способу, впервые изобретенному еще скучающими пещерными жителями, оказавшимися запертыми в перенаселенном замкнутом пространстве. Они сплетничали. Обо всем. О туристах, других станциях, несчастьях и приключениях в Нижнем Времени, друг о друге…

Однажды кто-то в шутку предложил администрации станции установить заборы в жилых секциях, чтобы выделить что-то вроде задних двориков. Этот шутник, сам того не желая, вызвал тянувшуюся полгода оживленную перепалку насчет того, где именно ставить эти заборы, какого цвета, кто за них должен платить, деревянные они должны быть или металлические, брать ли плату лишь за установку или за обслуживание — пока Булл Морган не топнул авторитарно ногой посреди всей этой суеты и не прекратил ее лаконичным «Никаких заборов!».

Давние обитатели восемьдесят шестого все еще время от времени припоминали эти позабытые споры.

Кит едва успел открыть дверь спортзала, как кто-то крикнул ему:

— Привет, дедушка! Как твой артрит?

Кит послал шутника куда полагается и сказал Марго:

— Вот сюда. В этом окошке ты получишь чистые спортивные шорты и куртку. Скажешь, чтобы записали на мой счет.

— Ладно.

Хорошо хоть никто не свистел вслед Марго, когда она на своих каблуках-шпильках шла к женской душевой. Кит переоделся и, выйдя из раздевалки, увидел Малькольма, лениво прислонившегося к стене. Марго пока не показывалась.

35