Конечно, он всегда может снова начать разведывать прошлое.
Малькольм невольно взглянул на ближайшие заграждения. Этот участок был огорожен барьерами из-за того, что открывшиеся там Врата были или еще неисследованы, или неустойчивы. Малькольм лишь дважды рискнул заняться исследованиями прошлого как независимый разведчик. Мурашки пробежали у него по спине. Кит Карсон, первый — и самый лучший — разведчик прошлого был всемирно известен. И чертовски удачлив, раз остался в живых. Малькольм был не то чтобы трус, но разведку прошлого не считал подходящей для себя карьерой. С него вполне хватало быть накоротке с гигантами разведки и делиться рассказами о ратных подвигах с подлинными героями ВВ-86 за кружкой пива с чипсами.
Внезапно раздался пронзительный гудок, отразившийся гулким эхом от свода, возвышавшегося на пять этажей. Разговоры оборвались на полуслове. Так же внезапно гудок смолк, сменившись лающим голосом, гремевшим изо всех громкоговорителей. Давнишние обитатели наклонились вперед в своих креслах, рассеянно вертя в руках бокалы или чертя кончиками пальцев узоры на запотевших столешницах. Суматоха на площадке ожидания затихла.
— Прошу внимания. Шестые Врата откроются через три минуты. Возвращающиеся группы пользуются приоритетом на проход через Врата. Всем отбывающим оставаться на своих местах, пока гиды не будут уведомлены, что Врата свободны.
Объявление повторили три раза на разных языках.
Малькольм пожалел, что у туники нет карманов, чтобы сунуть туда руки. Вместо этого ему пришлось скрестить их на груди и ждать.
Снова раздирающий уши рев гудка.
— Прошу внимания. Первые Врата откроются через десять минут. Извещаем всех отбывающих, что, если вы не прошли медконтроль, вам не будет разрешено войти в Первый зал. Приготовьте ваш багаж для таможенного досмотра…
Дальше Малькольм не слушал. Он уже много лет помнил наизусть напутствие отбывающим вверх по времени. Кроме того, наблюдать отбытие вниз по времени всегда было куда интереснее, чем смотреть, как кучка государственных служащих роется в багаже. Настоящее веселье в Первом зале не начнется, пока там не появятся первые новоприбывшие из Верхнего Времени. Малькольм отыскал взглядом таймер Шестых Врат. С этого момента в любую секунду…
Гул низкочастотных вибраций прокатился по вокзалу Времени, когда Шестые Врата, самые крупные активные Врата на ВВ-86, проснулись. Куда более низкий, чем могло расслышать человеческое ухо, и все же воспринимаемый каждым через вибрацию костей у основания черепа, этот звук, который не был звуком, все нарастал. По всему Общему залу туристы зажали уши ладонями, тщетно пытаясь ослабить это неприятное ощущение. Взгляд Малькольма невольно устремился вверх, к двум широким пандусам — тому, что спускался вниз к накопительной площадке с просторной галереи, и другому, по которому должны были подняться отбывающие, — и застыл в напряженном ожидании.
Наверху, на краю галереи, ничем не примечательный участок голой стены начал едва заметно дрожать. Так мерцает и струится горячий воздух в жаркий полдень над шоссе. Радужные пятна, меняя форму и цвет, заиграли на стене неправильными, причудливыми очертаниями. С площадки ожидания донеслись стоны, ясно слышимые сквозь шум толпы. Затем прямо в центре глухой стены появилось черное пятно.
Туристы разинули рты и начали тыкать в пятно пальцами. Большинству из них лишь во второй раз довелось увидеть собственными глазами на близком расстоянии, как открываются темпоральные Врата, — первый раз, конечно, они видели это в Первом зале, когда вниз по времени спускались в Шангри-ла. Болтовня, снова вспыхнувшая было после появления радужных пятен, прекратилась. Носильщики наконец закончили увязывать свою поклажу. Деньги опять потекли из рук в руки — новые сделки, заключенные в последнюю минуту. Не один гид отхлебнул последний глоток обжигающего кофе — теперь им две недели предстоит обходиться без него.
Пятно на стене расширялось, разрастаясь, как плесень на хлебе, если заснять ее рост на пленку и прокрутить на повышенной скорости. В центре этого островка тьмы Малькольм разглядел, как в перевернутый бинокль, очертания пыльных полок и крохотных амфор, аккуратно составленных рядами у задней стены длинной, уходящей вдаль комнаты. Затем, как мерцающая звезда, вспыхнул огонек: кто-то по ту сторону Врат зажег лампу.
Туристы внизу удивленно вскрикнули и нервно рассмеялись с явным восхищением, когда какой-то мужчина в одежде римского раба решительно и властно, как и подобает организатору экскурсий «Путешествий во времени», шагнул во Врата. Он со стремительностью бейсбольного мяча надвинулся на них, в мгновение ока вырос в размерах от нескольких дюймов до нормального человеческого роста и затем спокойно шагнул через дыру в стене на металлический решетчатый пол галереи. Он выпрямился и стал резким голосом выкрикивать приказания.
Туристы хлынули через открытые Врата на галерею и стали спускаться по пандусу. Некоторые выглядели сонными и больными, другие оживленно беседовали, но у всех был явно измученный вид. Большинство сжимали в руках сувениры. Некоторые цеплялись друг за друга. Гидам пришлось напоминать почти каждому, что нужно опустить свою Карточку времени — размером с визитную карточку — в щель шифровального устройства в нижнем конце пандуса. Малькольм снова улыбнулся. Этот ритуал был неизменен. Те, что не забывали «отбить часы» у Porta Rotnae — Римских Врат, были опытные путешественники во времени. Те, что цеплялись друг за друга, вдруг обнаружили неожиданный для них самих глубоко запрятанный страх перед путешествиями во времени — либо из-за того, что прошлое показалось им слишком грязным и жестоким, либо из-за того, что в течение всей экскурсии тряслись от страха совершить ошибку, которую гид не сумеет исправить.